| Bob Marley -> traduction des paroles | |
|
+4Geoffrey legalize it One love timo 8 participants |
Auteur | Message |
---|
bob marl Invité
| Sujet: Bob Marley -> traduction des paroles Jeu 31 Mai - 15:38 | |
| Bob c'est le dieu pas seulement du reggae mais de la musik mes freres
Pour ceux qui veulent la traduction des paroles des chansons de bob marley c'est ici.
"Natural mystic"
Il y a une mystique naturelle Soufflant dans l'air Si tu écoutais attentivement, tu pourrais entendre Ca peut être la première trompette Ca pourrait être la dernière Beaucoup vont devoir souffir Beaucoup vont devoir mourir Ne me demande pas pourquoi Les choses ne sont pas ce qu'elles devraient être Je ne dirai pas de mensonges Nous devons faire face à la réalité Bien que j'essaye de trouver les réponses A toutes les questions qu'ils posent Bien que je sais que c'est impossible De retourner vivre dans le passé Sans mentir, Il y a une mystique naturelle Soufflant dans l'air Si tu écoutais attentivement, tu pourrais entendre Une mystique si naturelle Soufflant dans l'air...
"Jamming"
Oh! Oui, c'est parfait comme ça. On fait la fête, Et moi, je veux faire la fête avec toi. On s'est tous rassemblés pour s'amuser, Alors, j'espère que toi aussi, tu aimes t'amuser. On n'a pas de règles, on n'a pas de promesses. On peut faire ce que l'on veut, J'ai vite compris votre petit jeu, Parce que nous en payons le prix tous les jours. Nous sommes le sacrifice vivant, Et nous allons faire la fête jusqu'à ce que la soirée soit finie. On fait la fête, En pensant que cette soirée était une chose appartenant au passé. On fait la fête, Et j'espère que cette soirée va durer. Aucune balle ne pourra nous arrêter maintenant, Nous ne mendierons pas et nous ne nous inclinerons pas, Nous ne pourrons être ni achetés ni vendus. Nous défendons tous les justes, Les enfants de Jah doivent s'unir, Parce que la vie est bien plus précieuse que l'or.
On fait la fête, on fait la fête, Et on s'amuse au nom du Seigneur. On fait la fête, on fait la fête, On s'amuse dès qu'on quitte les chantiers. Et on chante "Sainte soit la colline de Sion", Jah siège sur la colline de Sion et gouverne toute la création. Oh! Oui, on fait la fête. On fait la fête, Et moi, je veux faire la fête avec toi. On s'est tous rassemblés pour s'amuser, Et on espère que tu t'amuses aussi. Jah sait à quel point j'ai essayé - Je ne peux pas cacher la vérité - De toujours te satisfaire. L'amour véritable qui est à présent devenu réalité Est l'amour auquel je ne peux résister; Alors fais donc la fête à mes côtés. On fait la fête, Et moi, je veux faire la fête avec toi. On fait la fête, on fait la fête, On fait la fête, on fait la fête, Et on espère que tu t'amuses aussi. |
|
| |
timo amateur de reggae
Nombre de messages : 54 Age : 32 Localisation : romillé Date d'inscription : 22/02/2007
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Jeu 31 Mai - 22:41 | |
| magnifique , merci pour la traduction , t aurait pas celle de punky reggae parti stp ? se serait cool | |
|
| |
One love drogué du reggae
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 13 Juin - 15:06 | |
| Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Laisse moi te dire Nous allons à la fête Et j'espère que tu es robuste Alors s'il te plaît ne sois pas vilain Pour cette fête punk reggae Nouvelle vague Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Te dire quoi ! Ca fait un son joyeux Pour faire tourner la Terre Viens avec ton coeur et ton âme Viens, viens et remue tes fesses Parce qu'il y a une fête punk reggae Et c'est ce soir Il y a une fête punk reggae Et tout va bien Oh non Rejetés par la société Traités avec impugnité Protégés par leurs dignités Je fais face à la réalité Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Les Wailers seront encore là The Jam, The Dammed, The Clash Les Wailers seront encore là Dr Feelgood aussi, ooh Pas d'ennui tous les gros Pas d'ennui tous les gros Pas d'ennui tous les gros seront là Pas d'ennui tous les gros Pas d'ennui tous les gros Pas d'ennui tous les gros seront là Ouais, c'est la fête punk reggae Et c'est ce soir Fête punk reggae Et tout va bien Oh ah ! Un p'tit bout de bohémiene Elle a dit, mec tu as une façon d'être Eloignée de la réalité Dans ton monde d'hypocrisie Dans ton monde d'hypocrisie Dans ton monde d'hypocrisie Dans ton monde d'hypocrisie Dans ton monde d'hypocrisie Oh laisse moi te dire Je saute, Je saute, Je saute, Je saute, Je saute avec ta bulle Nous ne cherchons aucun problème Alors si tu nous en donnes On va t'en donner le double Nouvelle vague Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Tout le monde ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Oh ! ah ? ah ah ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Hé ! Ca fait un son joyeux Et fait tourner la Terre Ca fait un son joyeux Viens, viens remuer tes fesses Il y a une fête punk reggae Et c'est ce soir Il y a une fête punk reggae Et tout va bien Groove ! Groove ! Groove ! Nouvelle vague Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Nouvelle vague, nouvelle manie Tout le monde ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Danse ! Oh ah ah ah ! | |
|
| |
One love drogué du reggae
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 13 Juin - 15:07 | |
| Elle est plutot longue comme traduction | |
|
| |
legalize it petit causeur
Nombre de messages : 26 Date d'inscription : 30/05/2007
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 13 Juin - 21:37 | |
| Oé plutot longue cette traduction mé intéréssante ! et jvoulé savoir tu aurais la traduction de "Do it twice" parce que perso jla trouv vrément tro bien cette chanson !! merci | |
|
| |
One love drogué du reggae
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 13 Juin - 22:20 | |
| voila Do it twice
Tu sais que je t'aime Bébé, tu ne me laisseras pas Tu sais que je t'aime Bébé, tu ne ma laisseras pas Tous les matins je me lève, je sirote (le contenu de) ma tasse Mes yeux deviennent rouges, personne pour m'entendre (m'écouter) [Refrain] Une chose encore que j'aimerais dire maintenant Bébé, tu ne me laisseras pas Une chose encore que j'aimerais dire maintenant Bébé, tu ne me laisseras pas J'aimerais dire : bébé, toi si belle (tu es si belle) j'aimerais faire la même chose deux fois, oui Bébé, toi, si belle J'aimerais faire la même chose deux fois, Je t'aime tellement, tellement (je)t'aime, (je)t'aime, bébé, tellement Oui, oui, oui... /organe solo/ Je vis dans les bois seul J'ai besoin de ta compagnie Bébé ! seul dans les bois ! J'ai besoin de ta compagnie, oui ! Tous les matins je me lève, je sirote (le contenu de) ma tasse Mes yeux deviennent rouges, personne pour m'entendre (m'écouter) Une chose encore que j'aimerais dire maintenant Bébé, tu ne me laisseras pas Une chose encore que j'aimerais dire maintenant Bébé, tu ne me laisseras pas J'aimerais dire : bébé, tu es si belle Fais la même chose deux fois, oui ! Bébé, toi si belle J'ailerais faire la même chose deux fois Je t'aime, bébé, tellement. | |
|
| |
legalize it petit causeur
Nombre de messages : 26 Date d'inscription : 30/05/2007
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 13 Juin - 22:21 | |
| merci bokou c vrément simpa !! | |
|
| |
timo amateur de reggae
Nombre de messages : 54 Age : 32 Localisation : romillé Date d'inscription : 22/02/2007
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Lun 18 Juin - 17:13 | |
| merci pour la traduction one love , elle montre bien la complicité entre les mouvements rastas et punks
Dernière édition par le Lun 18 Juin - 23:56, édité 1 fois | |
|
| |
One love drogué du reggae
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Lun 18 Juin - 22:38 | |
| oui surtout autours de 1977 | |
|
| |
Geoffrey petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 07/01/2008
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Lun 7 Jan - 2:52 | |
| Je suis allé voir "Je suis une légende" au ciné (film avec Will smith).Dans le film il parle de Bob Marley et chante souvent "Three little birds". Je recherche la traduction de ce morceaux.Merci d'avance | |
|
| |
One love drogué du reggae
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 9 Jan - 21:11 | |
| Voila la traduction des paroles de "three little birds" sorti en 1977 avec l'album "exodus".
Trois Petits Oiseaux [Refrain]
Ne te fais pas de soucis Parce que chaque petite chose va bien aller Ne te fais pas de soucis Parce que chaque petite chose va bien aller
Je me suis levé ce matin Souriant avec le lever du soleil Trois petits oiseaux Là sur le pas de ma porte Chantant des chansons douces Des mélodies pures et vraies Disant, ''C'est mon message pour toi-oi-oi [Refrain] Je me suis levé ce matin Souriant avec le lever du soleil Trois petits oiseaux Là sur le pas de ma porte Chantant des chansons douces Des mélodies pures et vraies Disant, ''C'est mon message pour toi-oi-oi [Refrain] | |
|
| |
Geoffrey petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 07/01/2008
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Ven 11 Jan - 4:00 | |
| - One love a écrit:
- Voila la traduction des paroles de "three little birds" sorti en 1977 avec l'album "exodus".
Trois Petits Oiseaux [Refrain]
Ne te fais pas de soucis Parce que chaque petite chose va bien aller Ne te fais pas de soucis Parce que chaque petite chose va bien aller
Je me suis levé ce matin Souriant avec le lever du soleil Trois petits oiseaux Là sur le pas de ma porte Chantant des chansons douces Des mélodies pures et vraies Disant, ''C'est mon message pour toi-oi-oi [Refrain] Je me suis levé ce matin Souriant avec le lever du soleil Trois petits oiseaux Là sur le pas de ma porte Chantant des chansons douces Des mélodies pures et vraies Disant, ''C'est mon message pour toi-oi-oi [Refrain] Merci! c'est cool! | |
|
| |
Three-Little-Birds petit causeur
Nombre de messages : 14 Age : 31 Localisation : Evreux Date d'inscription : 11/02/2008
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mer 27 Fév - 19:56 | |
| KAYA !! Three Little Birds, ma chanson préférée ^^
Je crois que y'a un site spécialisé pour les traduc' des chansons de Bob, il faudrait mettre à lien, mais on sait jamais, au cas où si ça venaît à disparaitre, il vaut mieux poster les paroles ici =D | |
|
| |
AC Invité
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Dim 5 Avr - 22:45 | |
| Merci beaucoup. Juste un truc si tu sais (je sais, c'est pas facile), mais essayer de donner des explications sur le contexte, pourquoi il a écrit ça, pour certaine chanson en éclairer le sens, etc... Pcq c'est je trouve important et très très rare. Pourrais tu mettre la trad de Redemption Song stp? Merci beaucoup, je met le fofo dans mes favoris |
|
| |
Boxsrer Invité
| Sujet: Get up stand up Jeu 9 Avr - 20:53 | |
| Serait-il possible d'avoir la traduction de "get up stand up" |
|
| |
blue-mystic petit causeur
Nombre de messages : 7 Age : 43 Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Ven 17 Juil - 16:37 | |
| redemption song vraiment une bonne compo ultime;
Vieux pirates oui ils m'ont volés Et vendus aux bateaux d'esclaves Quelques minutes après qu'ils m'aient attrapé de la plus profonde fosse Par la main du Tout-Puissant Nous avançons dans cette génération triomphante Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté? Parce que tout ce que j'ai c'est des chansons de rédemption Des chansons de rédemption
Emancipez-vous de l'esclavage mental Personne d'autres que nous-mêmes ne peut libérer nos esprits N'ayons pas peur pour l'énergie atomique Car personne ne peut arrêter le temps Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes? Pendant que nous nous tenons à part et regardons Certains disent que c'est juste un passage Nous devons accomplir la prophétie Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté? Parce que tout ce que j'ai c'est des chansons de rédemption Des chansons de rédemption
| |
|
| |
Rastabob Invité
| Sujet: Pour les fans du King Of Reggae Mar 24 Mai - 12:21 | |
| Salut à tous,
Je suis venu sur ce forum car j'en ai entendu parler....et il est vraiment bien fait.... Aussi je voulais vous faire découvrir mon univers sur bob-marley.fr
On l'a créé avec des amis pour rendre hommage au Roi du Reggae qui restera pour toujours la référence en reggae et pour l'union des peuple ...
Jah ! Rastafari .... |
|
| |
jamaica83 petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 28/06/2011
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mar 28 Juin - 19:10 | |
| les traductions sont approximative!!!cela demontre que la personne n'est pas familière du patois jamaicain!!!Moi j'en ai de meilleure pour toutes les chansons de bob car j'ai longtemps vécus à kingston!!! | |
|
| |
jamaica83 petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 28/06/2011
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mar 28 Juin - 19:16 | |
| je vous propose un avant goût de ma maîtrise du patois par ces paroles de bob avant certains concerts: greatings and good evening!!!!jah Rastafari!!!!who liveth and reigneth to i and i ever faithfull ever sure, selassie I is the first,Jah lives children!!!! | |
|
| |
fpa 34 petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 20/08/2012
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Lun 20 Aoû - 11:55 | |
| slt , serait-til possible d'avoir la traduction de duppy conquéror et surtout du mot duppy , lequel doit ètre probablement un mot d'argot jamaicain , merci fpa 34 , nouvel arrivant sur votre site , et que jah soit avec vs toutes et tous , bonjour . | |
|
| |
fpa 34 petit causeur
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 20/08/2012
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles Mar 21 Aoû - 11:23 | |
| - jamaica83 a écrit:
- je vous propose un avant goût de ma maîtrise du patois par ces paroles de bob avant certains concerts: greatings and good evening!!!!jah Rastafari!!!!who liveth and reigneth to i and i ever faithfull ever sure, selassie I is the first,Jah lives children!!!!
dis moi jamaica 83 , tu prétends que les traducs sont approximatives , moi je veux bien te croire , mais si tu as mieux a proposer alors vas-y balance !!! ou peut-on trouver tes traducs ? merci a l'avance pour ta réponse , s'il en est ? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Bob Marley -> traduction des paroles | |
| |
|
| |
| Bob Marley -> traduction des paroles | |
|